the things you can control are the temperature difference 我々が制御できるのは室内と外の温度差で
while the temperature difference isn ' t significant , there is a difference to the touch due to the different constitution of the water . 温度の差は小さいが、成分の差で皮膚に受ける感触の違いは大きい。
it is suitably cultivated where the soil is argilliferous and the temperature difference between the day and night is considerable in summer . 粘土の多い土地で、夏の間、昼と夜の気温の違いが大きい場所が栽培適地。
the cultivation is carried out in the mountain areas or basins where the paddy soil is argilliferous , particularly in the valleys and basins between medium-sized mountains with their eastern and western sides wide and open , where the day temperature difference during the summer is more than 10ºc . 水田土壌は粘土質、地形は山間または盆地となっており、なかでも、東西に開けた中山間の谷あいや盆地では、夏季の気温の日較差は10℃以上に達する所である。
with respect to ' kirishita soba ,' in the narrow sense , it is a type of it means buckwheat produced in the foggy area where there is a large temperature difference between morning and night in the togakushi region , buckwheat flour made from the buckwheat , and buckwheat noodles made from buckwheat flour . 「霧下そば」について、狭義では戸隠そばの中でも昼夜の気温差が激しく霧の発生する場所で獲れたソバやそば粉やそれで作った蕎麦だけを指す。